Iz kakšnega razloga, slovenski jezik nikoli ne bo epski, poleg črnogorskega?
Vzemimo npr. konec enega napisanega, junaškega, črnogorskega: “…i onda mu je s prokletim kopljem skroz-naskroz probo prsa junačka!”
No, če to prevedemo v slovenski jezik: “…in potem mu je s prekletimi palčkami čez na čez prepičil siske junaške!”